Lượt thưa che mắt thánh
Direct English translation
A thin covering screens the saint’s eyes.
Equivalent English version
You can't pull the wool over someone's eyes
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc che giấu hoặc lừa dối một cách vụng về trước người rất tinh ý, am hiểu nên khó lòng qua mắt được. Biến thể này dùng “lượt thưa” để nhấn mạnh sự mỏng manh, sơ sài của cách che đậy.
English explanation
Refers to a clumsy attempt to conceal or deceive in front of someone perceptive and experienced, who is not easily fooled. This variant emphasizes how flimsy and inadequate the cover-up is.